A Copa do Mundo já vei se encaminhando. Terminando a primeira fase, depois de muita “zebra”, as seleções já começam a se destacar na busca pelo título. Enquanto Alemanha, Argentina,
Poética do TraduzirPoética do Traduzir
Adoro quando surgem novidades no campo tradutório. Daí vim correndo compartilhar a novidade! \o/ No dia 22/06/2010 será lançado o livro “Poética do Traduzir”, de Hénri Meschonnic, com tradução de
TradcastTradcast
É com prazer que venho anunciar o lançamento do meu mais novo filho: o Tradcast – o primeiro podcast brasileiro de tradução. A ideia original é da Cláudia Mello, que
A qualidade depende do material entregueA qualidade depende do material entregue
Ouvi isso de um colega, intérprete, que na véspera havia me escalado para trabalhar em um grande evento médico, ocorrido naquele fim de semana. Eu estava preocupada, pedindo mais informações,
Chuvinha particularChuvinha particular
Sabe aqueles dias em que o céu está azul, o sol tem aquele calorzinho gostoso, os pássaros cantam e você tem logo vontade de sair, fazer um passeio num parque,
Por onde começarPor onde começar
Todo mundo acha o máximo ver o próprio nome na primeira página de um livro, nos créditos de um seriado famoso ou na tela da tevê, em destaque, ao fazer
Pense demais e não aja.Pense demais e não aja.
Não quero fazer apologia às ações descabidas, tomadas no calor do momento, sem o mínimo de ponderação, mas acabo de constatar isso. Assumi o compromisso (aqui mesmo) de fazer posts
“I have a passion for languages”“I have a passion for languages”
Certa vez ouvi dizer que não há nada mais perigoso do que um tolo com iniciativa. No início achei meramente jocoso, até um pouco ácido. Depois, avaliando com calma (e
TeaserTeaser
Não cumpri o que prometi. Minha expectativa era de poder fazer um post por dia – no fim das atividades – com as minhas impressões sobre as palestras, painéis e
Propriedade intelectualPropriedade intelectual
Desde que decidi me tornar tradutora, busquei na internet pessoas que tivessem a mesma profissão. Achava que em Belém não havia mercado nem profissionais na área – ledo engano, já